A. Pautas
generales de presentación
-Digitalización en
Word.
-Diagramación:
hoja A4, márgenes superior e inferior: 2,5 cm; márgenes derecho e izquierdo: 3
cm. Sin paginar.
-Tipografía:
--Título:
Arial 12.
--Título
en inglés: Arial 11.
--Encabezado y cuerpo del texto: Arial 10.
--Resumen, palabras claves, abstract, keywords y bibliografía: Arial 9.
--Notas al pie de
página: Arial 8.
-Interlineado:
simple, sin espaciado entre párrafos. Solo usar un espaciado para separar
parágrafos, o sea, antes de los títulos internos.
-Párrafos:
sin sangría. Alineación justificada.
-Extensión de
artículos:
hasta 55.000 (cincuenta y cinco mil) caracteres con espacios, incluidas notas y
bibliografía. Reseñas de libros:
entre cinco mil (5.000) y diez mil (10.000) caracteres.
B. Estructura
de artículos
a)
Título y subtítulo: en negrita y
mayúsculas, centrados.
b) Título y subtítulo en inglés: en bastardilla,
mayúsculas y minúsculas, centrados.
c) Encabezado
(en tres renglones seguidos, alineación derecha, a tres espacios simples del título): Nombre/s y APELLIDO/S del autor (en
negrita); Institución (sin negrita; se aceptan abreviaturas fácilmente
reconocibles; por ej.: U. por Universidad); correo electrónico (sin negrita).
d) Resumen: en el idioma del artículo
(español, italiano, portugués o francés), no más de 200 palabras, en un solo
párrafo.
e) Palabras
claves: cuatro o cinco, separadas por comas.
f) Abstract: traducción del resumen al
inglés.
g) Keywords: traducción de las palabras
claves al inglés.
h) Cuerpo del trabajo: deberá incluir introducción
y conclusiones; el desarrollo podrá subdividirse mediante títulos internos (en negrita, alineación izquierda, sin punto final).
-El
texto no deberá incluir subrayados o ni frases destacadas con solo mayúsculas.
Si es imprescindible resaltar algún término, se empleará la bastardilla
(cursiva o itálica).
-Las
citas deben transcribirse en el idioma original de la fuente. Si se considera
indispensable, puede incluirse su traducción en una nota, en la que no debe
faltar el nombre del traductor o la aclaración “La traducción me pertenece” o
“La traducción es nuestra”.
-En cuanto a otros usos
de mayúsculas, bastardillas y comillas, se seguirán las normas de la RAE. En
particular, téngase en cuenta que los títulos de obras completas (libros,
diarios, revistas, películas, pinturas, etc.) se distinguen siempre mediante la
bastardilla, mientras que los textos menores que no se han publicado
aisladamente (cuentos, poemas, artículos, etc.) se encierran entre comillas dobles
curvas.
-También, para la
ortografía y la puntuación deben seguirse las normas de la RAE, incluida
aquella que indica que después de un título y antes del autor, debe colocarse
una coma. Ej.: “En El gaucho Martín
Fierro, de José Hernández,...”.
i) Bibliografía: solo fuentes primarias y secundarias
citadas o de consulta indispensable para el tema analizado. Se consignan las
referencias bibliográficas completas, siguiendo el orden alfabético de los
autores o de la primera palabra del título (cuando el texto no tenga autor
individual ni institucional determinado). Usar sangría francesa de tres
espacios.
j) Notas: al pie de página; solo para
acotaciones forzosas.
Aparato
crítico
La
RLM sigue pautas internacionales
(sobre todo, las de MLA), pero ajustadas al uso argentino y a la extensión de un
artículo académico-científico, reunidas bajo la denominación estilo
intratextual adaptado (EIA).
-Citas breves (de hasta cuatro renglones
inclusive): en el cuerpo del texto, entre comillas dobles curvas, letra normal.
-Citas largas (más de cuatro renglones):
separadas del cuerpo por un renglón en blanco antes y después de la cita; con
margen de 2,5 cm, sin comillas y en letra normal.
-Remisiones a la bibliografía: A continuación de la cita directa o de
la alusión indirecta, entre corchetes:
apellido del autor citado, dos puntos y el número de página donde figura la
cita (ej.: [Hernández: 22]); a menos que el nombre ya haya sido mencionado: González
afirma… [76]. Para remisiones a un trabajo completo, indicar el o los apellidos
únicamente; ej.: [González; Pérez y López]. Solo en el caso de que se citen más
de un título por autor se agrega el año [Rodríguez 2009: 123-8] y eventualmente
una letra diferenciadora (a, b, c...) cuando se mencionan dos o más publicaciones
de un mismo autor con el mismo año: [Sánchez 2001 a: 23-45; Sánchez 2001 b:
56-78].
-Para omisiones o agregados en las citas usar
corchetes: [...], [sic], [el autor]. El punto cierra la cita, incluso después
de la referencia parentética y de la llamada a nota, si la hubiere.
Referencias bibliográficas
Por favor, obsérvense
la puntuación que separa los datos y las abreviaturas aceptadas.
Ø Libros impresos o digitalizados
Apellido, Nombre. Año. Título:
Subtítulo. Trad. Nombre Apellido. Ed., introd. (o pról.) y notas Nombre
Apellido. Núm. de edición (si no es la primera). Colección, núm. o Separata
de... (si fuese relevante; entre paréntesis). Lugar de edición: Editorial.
Cervantes Saavedra, Miguel de. 1973. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la
Mancha. Ed. y notas Celina Sabor de Cortazar e Isaías Lerner; pról. Marcos
A. Morínigo. 2ª ed. Buenos Aires: Huemul.
Gatica de Montiveros, María
Delia. 1942. Juana Manuela Gorriti: Aspectos de su obra literaria. (Separata de Universidad, 12: 135-97). Santa Fe:
Imprenta de la Universidad.
Hernández, José. 2001. Martín
Fierro. Ed. crítica Élida Lois y Ángel Núñez, coords. (Colección Archivos,
51). Madrid-etc.: ALLCA XX-F.C.E.
Rosas
de Rivera, Mercedes.
2010. María de Montiel: Novela
contemporánea (1861). Ed. modernizada y facsimilar, estudio y notas Beatriz
Curia, dir. Buenos Aires: Teseo. Previsualizable en: < http://books.google.com.ar>.
Safranski, Rüdiger. 2012. Romanticismo:
Una odisea del espíritu alemán. Trad. Raúl Gabás. Buenos Aires: Tusquets.
Casos
especiales:
Molina, Hebe Beatriz; Sales de
Nasser, Dolly; Varela, Fabiana Inés; Niemetz, Diego, eds. 2010. Hacia una visión
integral de la literatura argentina. CD-ROM. Mendoza: Facultad de Filosofía
y Letras-Celim.
Ø Con más de cuatro autores: Apellido, Nombre del primer autor + “et
al.”.
Ruiz
Barrionuevo, Carmen,
et al., eds. 2003. La literatura
iberoamericana en el 2000: Balances, perspectivas y prospectivas. CD ROM.
Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Ø Editor/es, compilador/es, director/es o coordinador/es: después del nombre (en versales) colocar coma y la abreviatura
correspondiente: ed., eds., comp., comps., dir., dirs., coord., coords.
Ø
Autor institucional: Nombre completo de la institución.
Academia Argentina de Letras. 1988. Sarmiento: Centenario de su muerte. Pról. Enrique Anderson Imbert. (Biblioteca
de la Academia
Argentina de Letras, serie Estudios Académicos, XXVII). Buenos
Aires: Academia Argentina de Letras.
Ø
Sin autor determinado: ingresa por el
título.
Diccionario de la lengua española. 1992. 21° ed. Madrid: Real
Academia Española. Versión digitalizada en <www.rae.es>.
Ø
Más de un título por
autor:
se ubican en orden cronológico; en caso de coincidir el año en más de un
documento, se sigue el orden alfabético de los títulos, agregando una letra (a,
b, c) al año. Reemplazar el nombre del autor por tres guiones a partir del
segundo título. Ej.:
Zelarayán, Ricardo. 2009 a. Ahora
o nunca: Poesía reunida. Buenos Aires: Argonauta.
---. 2009 b. Traveseando. Buenos Aires: Eloísa Cartonera.
Ø Artículo de libro colectivo o
de actas, impresas o en CD ROM
Apellido, Nombre. Año. “Título del capítulo”. Apellido,
Nombre, ed. Título del libro. Lugar
de edición: editorial. Tomo en número romano, páginas primera-última (sin
repetir decenas o centenas).
Lojo, María Rosa. 2001. “La construcción de héroes y heroínas
en la narrativa histórica argentina actual”. Nuevas tendencias y perspectivas contemporáneas en la narrativa:
Segundo Simposio Internacional, Buenos Aires, 13 al 15 de junio de 2001; Actas.
CD-ROM. Buenos Aires: CEN.
Marechal, María de los Ángeles. 2000.
“Bio-cronología: Leopoldo Marechal”. Cincuentenario
de Adán Buenos Aires: Primeras Jornadas Nacionales Leopoldo Marechal. Buenos
Aires: Fundación Leopoldo Marechal. 202-9.
Navarrete, José
Francisco.
2007. “Mendoza (1939-1960)”. Pellettieri, Osvaldo, dir. Historia del teatro argentino en las provincias. Buenos Aires,
Galerna. II, 237-56.
Román, Claudia;
Santamarina, Silvio.
2000. “Absurdo y derrota: Literatura y política en la narrativa de Osvaldo
Soriano y Tomás Eloy Martínez”. Ducaroff, Elsa, dir. La narración gana la partida. Vol. 11 de Historia crítica de la literatura argentina. Noé Jitrik, dir.
Buenos Aires: Emecé. 49-72.
Weyland, W. C. (Silverio Boj). 1946. “Introducción”. Gorriti, Juana Manuela. Narraciones. Buenos Aires: Estrada.
vii-lx.
Ø Artículo de página web
Apellido, Nombre. Año. “Título del artículo”. En línea:
<www...>.
Abraham, Luis Emilio. 2007. “Estética, clínica y política
en Eduardo Pavlovsky: Una práctica que violenta las fronteras”. Archivo Virtual Artes Escénicas.
Universidad de Castilla-La Mancha. En línea: <http://artesescenicas.uclm.es/index.php?sec=texto&id=117>.
Quiroga Salcedo, César E. 2009. “Tradición
oral, literatura e historia: Ida y vuelta”. Domingo
Faustino Sarmiento. (Biblioteca Americana, Biblioteca de autor). Alicante:
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. En línea: <http://bib.cervantesvirtual.com/bib_autor/
sarmiento/...>
Rodriguez, Antonio. 2009. “‘L'episode émotionel’ en poésie lyrique”. En línea:
<http://www.vox-poetica.org/t/pas/rodriguez2009.html>.
Ø Artículo de revista impresa
Apellido, Nombre. Año. “Título del artículo”. Título de la revista: Subtítulo o tema
monográfico, época, tomo o vol, núm., lugar de la institución editora
responsable, meses (abreviado a tres primeras letras) o estación: páginas
primera-última.
Cortés, Rocío. 2006. “Motecuzoma/Huemac y
Quetzalcoatl/Cortés: Referencia mítica sobre el fin del imperio mexica en la Crónica mexicana de don Hernando de
Alvarado Tezozomoc”. Hofstra Hispanic
Review, 3, 1, New York, otoño: 26-40.
Cowen, M. Pablo. 2000-2001. “Notas para una historia de la
infancia en Buenos Aires: Fines del siglo XVIII-primeras décadas del siglo
XIX”. Trabajos y Comunicaciones, 2°
época, 26-27, La Plata: 289-94.
Unzueta, Fernando. 2006. “Soledad o el romance nacional como
folletín: Proyectos nacionales y relaciones intertextuales”. Revista Iberoamericana: Cambio cultural y
lectura en periódicos en el siglo XIX en América Latina, LXXII, 214,
Pittsburgh, ene.-mar.: 243-54.
Ø Artículo de diario impreso
Apellido, Nombre. Año. “Título del artículo”. (Puede
agregarse tipo de texto). Nombre del
periódico, Lugar, fecha (día y mes abreviado): suplemento entre comillas, páginas
primera-última.
Soriano, Osvaldo. 1991. “Alguien se
robó las señales éticas”. Entrevista. Los Andes, Mendoza, 29 dic.: 8-9.
Vázquez, María Esther. 1997. “Tizón: conversación en un
jardín”. La Nación, Buenos Aires, 28
set.: “Cultura”, 3.
Ø Artículo de publicaciones periódicas digitales
Apellido, Nombre. Año. “Título del artículo”. Título de la publicación digital, época,
tomo o vol, núm., meses o estación: páginas primera-última. En línea:
<www...>.
Schoó, Ernesto. 2006.
“Experiencia inolvidable”. La Nación,
Buenos Aires, 13 abr. En línea: <http://www.lanacion.com.ar/796937>.
Wasserman, Fabio. 2009. “La libertad de prensa y sus límites: Prensa y poder político en
el Estado de Buenos Aires durante la década de 1850”. Almanak Braziliense, 10, nov.: 130-46. En línea: <http://www.revistasusp.sibi.usp.br/...>.
Ø
Otros tipos de
documentos:
consultar con los editores.
C. Estructura de reseñas
a) Referencia
bibliográfica completa del libro reseñado. Incluir colección o serie (según se
indica más arriba) y total de páginas o de tomos.
b) Recensión, sin
citas separadas del cuerpo central.
c) Datos del autor de
la reseña: nombre completo, filiación institucional (alineación derecha).
Consultas: a
<revistadeliteraturasmodernas@yahoo.com.ar>.